Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] あなたのおっしゃるように、今はとても、忙しくてあなたの探している商品を見つけることができていません。 今後、もし入荷する事ができた場合、すぐに連絡をしま...
翻訳依頼文
あなたのおっしゃるように、今はとても、忙しくてあなたの探している商品を見つけることができていません。
今後、もし入荷する事ができた場合、すぐに連絡をしますが、もし遅い場合は、他の人から購入してください。
今回、私はあなたのサポートをすぐにできず申し訳ないです。
今後、もし入荷する事ができた場合、すぐに連絡をしますが、もし遅い場合は、他の人から購入してください。
今回、私はあなたのサポートをすぐにできず申し訳ないです。
kyokoquest
さんによる翻訳
As you said, I am too busy to find the products you are looking for.
If I can arrange them, I will contact you as soon as possible but if not please purchase them from other supplier.
I am sorry that I cannot support you this time.
If I can arrange them, I will contact you as soon as possible but if not please purchase them from other supplier.
I am sorry that I cannot support you this time.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 128文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,152円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
kyokoquest
Starter
字幕翻訳の勉強をしていました。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。