Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ①bergen backpack に10%の割引をしてくれてありがとう。 DD Complete Whoopie Suspension Systemに1...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 rieyasu さん [削除済みユーザ] さん anarita さん teditedu さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

monster777による依頼 2020/07/24 12:01:14 閲覧 1926回
残り時間: 終了

①bergen backpack に10%の割引をしてくれてありがとう。

DD Complete Whoopie Suspension Systemに15%割引をしてもらえるのであれば30個注文をしたいです。在庫が手に入るようであれば連絡をください。

②こちらの商品の在庫はありますか?この商品も生産中でしょうか?
在庫があるのであれば注文したいので見積りをください。

③XL Tree Huggersは発送してくれましたか?発送してましたら商品を入れた荷物の問い合わせ番号教えてください

Thank you for giving me a 10% discount on the bergen backpack.
If DD Complete Whoopie Suspension System can give me a 15% discount, I would like to order 30 of them. If there are 30, please let me know.

Do you still have this item? Or is this still under production?
If it is in stock, I would like to order it so please give me a price estimate.

Did you already ship the XL Tree Huggers? If you have, please let me know of the tracking number.

クライアント

備考

Google翻訳機などを使用した翻訳はおやめください。却下の対象になります。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。