Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] ご無沙汰しております。 日本の友田です。 円毛の0.07をオーダーしたいのですが、 2400ケースで大丈夫ですか? 平度の商品がホコリまみれで商品を入...

翻訳依頼文
ご無沙汰しております。
日本の友田です。

円毛の0.07をオーダーしたいのですが、
2400ケースで大丈夫ですか?

平度の商品がホコリまみれで商品を入れ替えする予定です。
日本に荷物が届いて良ければ8月中旬に
次は0.1 0.12 0.15 0.2を注文しようと
思っています。

よろしくお願いいたします。

ariel_w さんによる翻訳
好久不见了。
我是日本的友田。

我想订购圆毛的0.07,
2400盒没问题吗?

平度的商品满是灰尘,所以我预计要交换商品。
日本的货物到达之后,如果很好的话8月中旬
下次想订购0.1 0.12 0.15 0.2。

期间请多多关照。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
145文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,305円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
ariel_w ariel_w
Starter (High)
日本滞在歴は5年です。
翻訳の仕事を始めてから4年ほどになります。
内3年は日本のベンチャー企業で翻訳業務およびSEO記事作成に従事しておりました。
...