Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 王さんこんにちは。 日本は最近とても暑いです。 広州も暑いと思いますが、お元気ですか? 先日購入させていただきました商品は問題もなく、販売も順調です...

翻訳依頼文
王さんこんにちは。
日本は最近とても暑いです。
広州も暑いと思いますが、お元気ですか?
先日購入させていただきました商品は問題もなく、販売も順調です。
もう既に半分以上売れましたので、いずれまた購入させていただくことになると思います。
そのときはまたご連絡させていただきますので、よろしくお願いいたします。
それではまた。
zhouchenfu さんによる翻訳
小王,你好。
日本最近非常热。
我想广州也很热吧!你好吗?
前些日子(从你那里)进货的商品没有问题,也销售得很顺利。
已经卖掉了一半以上,所以想早晚还是需要(从你那里)再进货的。
到那时(我会)再联系你,请多关照。
那么就这样了,再会。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
155文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,395円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
zhouchenfu zhouchenfu
Starter
私は中国上海出身で、城西国際大学の卒業生です。コニャックに通じで、翻訳依頼の皆さんのお役にたてればいいと思っています。