Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 不幸なことに多くの学校では、生徒達である10代の身体がまだ睡眠を必要としている早朝より、授業が開始される。その結果、10代の多くが睡眠不足のまま登校し、勉...
翻訳依頼文
Unfortunately, many schools begin classes early in the morning when a geenager's body wants to be asleep. As a result, many teens come to school too sleepy to concentrate and study well. If we miss a night's sleep, can we catch up later? The amount of sleep we regularly need to feel and do our best is called our "basal sleep need."
gloria
さんによる翻訳
残念ながら、ティーンエイジャーの体が「まだ寝ていたい」と感じる早朝に、多くの学校では授業が始まる。その結果、多くのティーンエイジャーが眠いまま登校して、勉強にうまく集中できない。私たちは夜の睡眠が不足すると、朝の始動が遅れるでしょう?私たちが最善だと感じる毎日の必要睡眠量は、「基本必要睡眠量」と呼ばれる。