Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 有名な人と普通の人と分けるのは何かに打ち込んだ量の差だと思う-イアン・ソープ

翻訳依頼文
有名な人と普通の人と分けるのは何かに打ち込んだ量の差だと思う-イアン・ソープ
mura さんによる翻訳
I think whad differentiates between celebrities and ordinary people is the quantity of energy they put in the things they deal with.

Ian Thorpe

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
38文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
342円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
mura mura
Starter
翻訳歴8か月