Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] Facebook:モバイル利用のブームと共に、インドはもうすぐナンバーワンのユーザーベースとなる Facebookのモバイル部門のVPのVaugha...
翻訳依頼文
Bringing Facebook to Indian Feature-Phones
Also this week, Facebook announced a partnership with Taiwanese chip-maker MediaTek (TPE:2454) to embed a tiny Facebook app on the company’s MRE mobile platform. That, in turn, will make its way onto upcoming feature-phones to be sold by Indian telcos Spice Mobility (BOM:517214), and Micromax.
In addition, Facebook already has offices in Hyderabad, and has hired a public policy executive for the country, to try ensure it’s making the right moves in India.
Also this week, Facebook announced a partnership with Taiwanese chip-maker MediaTek (TPE:2454) to embed a tiny Facebook app on the company’s MRE mobile platform. That, in turn, will make its way onto upcoming feature-phones to be sold by Indian telcos Spice Mobility (BOM:517214), and Micromax.
In addition, Facebook already has offices in Hyderabad, and has hired a public policy executive for the country, to try ensure it’s making the right moves in India.
gloria
さんによる翻訳
インドのフィーチャーフォンにフェイスブックを導入する
今週、フェイスブックは台湾のチップメーカーのメディアテック(TPE:2454)と提携してフェイスブックのモバイルMREプラットフォームに小さなフェイスブックアプリを付けることを発表した。これは逆に言うと、今後のフィーチャーフォンがインドの電話会社のスパイス・モビリティ(BOM:517214)とマイクロマックスにより販売されることになるであろうこということを意味している。
なお、フェイスブックは既にハイデラーバードにオフィスを持っており、インドで正しい動向を確実に築いていけるよう、同国での方針管理者を雇用している。
今週、フェイスブックは台湾のチップメーカーのメディアテック(TPE:2454)と提携してフェイスブックのモバイルMREプラットフォームに小さなフェイスブックアプリを付けることを発表した。これは逆に言うと、今後のフィーチャーフォンがインドの電話会社のスパイス・モビリティ(BOM:517214)とマイクロマックスにより販売されることになるであろうこということを意味している。
なお、フェイスブックは既にハイデラーバードにオフィスを持っており、インドで正しい動向を確実に築いていけるよう、同国での方針管理者を雇用している。