先日は、輸送に関わる資料を頂き有難うございました。
輸送会社から、下記の資料は必要ないとの回答を得られました。
来週中には商品代金を振り込む予定でいます。
振り込みが完了しましたら、改めてご連絡をさせて頂きます。
翻訳 / 英語
- 2020/04/03 15:37:51に投稿されました
Thank you, I have received the files involving transport the other day.
I was able to get a reply from the transport company that the following files are not needed.
I plan to transfer the payment for the products sometime next week.
Once transfer is complete I will contact you again.
I was able to get a reply from the transport company that the following files are not needed.
I plan to transfer the payment for the products sometime next week.
Once transfer is complete I will contact you again.
翻訳 / 英語
- 2020/04/03 15:40:03に投稿されました
Thank you very much for the documents regarding the shipment.
The shipping company informed us that we do not need below documents.
We will transfer the cost of the product by the end of next week.
Once the transaction has been completed, we will contact you again.
The shipping company informed us that we do not need below documents.
We will transfer the cost of the product by the end of next week.
Once the transaction has been completed, we will contact you again.
評価
52
翻訳 / 英語
- 2020/04/03 15:40:47に投稿されました
Thank you very much for sending the related materials the other day.
The shipping company has notified me that the following materials will not be needed.
We plan to make a payment for the product price next week.
Please contact us once the payment has been completed.
The shipping company has notified me that the following materials will not be needed.
We plan to make a payment for the product price next week.
Please contact us once the payment has been completed.