[日本語から英語への翻訳依頼] 先日は、輸送に関わる資料を頂き有難うございました。 輸送会社から、下記の資料は必要ないとの回答を得られました。 来週中には商品代金を振り込む予定でい...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 kamitoki さん marifh さん steveforest さん dunbarhonyaku さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 103文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

makio-yasuiによる依頼 2020/04/03 15:31:05 閲覧 1933回
残り時間: 終了



先日は、輸送に関わる資料を頂き有難うございました。
輸送会社から、下記の資料は必要ないとの回答を得られました。

来週中には商品代金を振り込む予定でいます。
振り込みが完了しましたら、改めてご連絡をさせて頂きます。

Thank you, I have received the files involving transport the other day.
I was able to get a reply from the transport company that the following files are not needed.

I plan to transfer the payment for the products sometime next week.
Once transfer is complete I will contact you again.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。