Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 頂いたデータの使い方を確認させて下さい。例えばAのVとBのXを比較したい場合、まずC列に○印があるものに絞り、D列も同様○で絞ります さらにC列で価格が0...

翻訳依頼文
頂いたデータの使い方を確認させて下さい。例えばAのVとBのXを比較したい場合、まずC列に○印があるものに絞り、D列も同様○で絞ります
さらにC列で価格が0のもの(0となる理由がよくわかりませんが)を除外します
そうするとC列に差異が現れます。我々はこの値をDと認識しています
他の商品も同様のデータ抽出方法で値を引用しました。
表の見方、データ抽出の考え方は貴殿の認識と相違ないですか?
我々が気になっているのはなぜCが0なのかです。適用ありとされたにも関わらず何故価格0となるのでしょうか

steveforest さんによる翻訳
Could I make sure how to use the data given, please?
For instance, when comparing between V in A and X in B, at first, focusing data marked ○ in row C, same for row D. And the price at 0 in row C should be excluded(The reason for 0 isn't known, though), then the difference in row C will be appeared.
We are sure the value is D.
For other items, we conducted the same method for data extraction.
Are we same with you that seeing the table and data extraction?
The point we mind is c is 0 in spite of myself.
Even they say "Applied" but why does the price becomes 0?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
8分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...