Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Hannahさん ご返信ありがとうございます HMRCの監査の件承知いたしました。 ドイツ、スペインのVATについては今からすぐにVAT番号取得の手続き...

翻訳依頼文
Hannahさん

ご返信ありがとうございます
HMRCの監査の件承知いたしました。
ドイツ、スペインのVATについては今からすぐにVAT番号取得の手続きを開始しても
アマゾンが求めている日程には合わないと思います。
ですのでVAT取得は急いではいませんが登録費用だけ教えて頂けると助かります。
よろしくお願いいたします。
kumako-gohara さんによる翻訳
Hannnah-san,

Thanks for your reply.
I got regarding HMRC audit.
I think we cannot finish on time which Amazon request us even if we start procedure for getting VAT number right now regarding Germany and Spanish VAT.
Therefore, I am glad to know the registration cost although I don't hurry getting VAT up.
Thanks.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
154文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,386円
翻訳時間
11分
フリーランサー
kumako-gohara kumako-gohara
Starter
▼可能な翻訳言語
・英語と日本語

▼資格
・TOEIC795点
・日商簿記検定2級
・BATICアカウンタントレベル
・宅地建物取引主任者...
相談する