Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 遅延が2〜3週間に渡るということはとても残念に思います。お約束のタイミングでお届けできない時は、それらを売ってはなりませんし、このビジネスは成立しません。
翻訳依頼文
If the delay can be up to two to three weeks, I‘m really disapointed on you, if you cant deliever within the time you promised, you shouldnt sold them to me nor run your business.
遅延が2〜3週間に渡るということはとても残念に思います。お約束のタイミングでお届けできない時は、それらを売ってはなりませんし、このビジネスは成立しません。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 180文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 405円
- 翻訳時間
- 5分