Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 送付先住所の情報を更新しました。 支払は12月12日にPAYPALを利用して完了しています。確認して貰えますか?商品の送付のために他に必要なことがあれば連...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 kamitoki さん ka28310 さん melolicious さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 84文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

tamo2831による依頼 2020/01/21 11:35:55 閲覧 2189回
残り時間: 終了

送付先住所の情報を更新しました。
支払は12月12日にPAYPALを利用して完了しています。確認して貰えますか?商品の送付のために他に必要なことがあれば連絡してください。

I have updated the address of the receiver.
Payment was completed using Paypal on December 12. Can you confirm please? If there's anything else important regarding the shipping of the item, please let me know.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。