Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ●●は売り切れました。私は今100台を取り寄せ注文中です。取り寄せている全てがいつ入荷するかははっきりとはわかりません。私は今週中に入荷すると見込んでいま...

翻訳依頼文
We sold out of the ●●. I have over 100 on back order. Not sure when all of them will be in. I am expecting some this week. I can sell them to you for the same price as last time. How many do you want?
gloria さんによる翻訳
●●は売り切れました。私は今100台を取り寄せ注文中です。取り寄せている全てがいつ入荷するかははっきりとはわかりません。私は今週中に入荷すると見込んでいます。前回と同じ価格であなたに販売することはできます。何台ご入用ですか?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
207文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
466.5円
翻訳時間
36分
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する