Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 私がパッケージ01-387-5391を見直したところでは、アクティベーションコード/シリアル番号だけが届いた模様です。 残念なことに、これは梱包中に紛失し...
翻訳依頼文
I reviewed package 01-387-5391 and it appears to have only arrived with an activation code/serial number. Regretfully this may have been lost during packing.
I have attached it to this e-mail however. I hope this will work okay? Please let me know.
Yours cordially,
Jeff Léon
Strategic Account Manager (SAM)
I have attached it to this e-mail however. I hope this will work okay? Please let me know.
Yours cordially,
Jeff Léon
Strategic Account Manager (SAM)
mayumits
さんによる翻訳
01-387-5391の荷物を確認したところ、アクティベーションコードとシリアル番号のみが梱包されていました。残念ながら、梱包の際に紛失したことが考えられます。
このメールに添付いたしますので、作動状況をお知らせください。
よろしくお願いいたします。
Jeff Léon(ジェフ・レオン)
ストラテジックアカウントマネージャー(SAM)
このメールに添付いたしますので、作動状況をお知らせください。
よろしくお願いいたします。
Jeff Léon(ジェフ・レオン)
ストラテジックアカウントマネージャー(SAM)
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 306文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 688.5円
- 翻訳時間
- 39分
フリーランサー
mayumits
Starter (High)
よろしくお願いいたします。