Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] この度はご注文ありがとうございます 大変申し訳ございません 予想以上のオーダーが入り、Stardust Crusadersの1巻と4巻が品切れとなりました...

翻訳依頼文
この度はご注文ありがとうございます
大変申し訳ございません
予想以上のオーダーが入り、Stardust Crusadersの1巻と4巻が品切れとなりました。
それ以外のものだけでもご購入希望でしたら、今回の金額から50ドルディスカウントいたします。
全巻揃えてがご希望でしたら申し訳ございませんが今回はキャンセルでお願いします
何卒よろしくお願いいたします
blackbears-of-arase さんによる翻訳
Thank you for your order.
I am sorry to say, but
We had more orders than we expected, and Stardust Crusaders Volume 1, and 4 is currently out of stock.
If you have any other purchases that you would like to make besides these, we will discount 50 dollars from the current price. Please wait until we replenish our stock if you would like to purchase the whole collection.
Thank you for your corporation.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
173文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,557円
翻訳時間
29分
フリーランサー
blackbears-of-arase blackbears-of-arase
Standard
こんにちは! バイリンガルの家庭に育ち、英語はネイティブレベルです。 翻訳家としてぴったしでかつ分かりやすい翻訳を提供できるよう日々心掛けています。
ゲ...
相談する