Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] とても素晴らしい作品を作っていただき、ありがとうございます。 追加で、ぜひ貴方にお願いしたいと思っています。 2番目にもらったファイルと同じ速さで、似たよ...

翻訳依頼文
とても素晴らしい作品を作っていただき、ありがとうございます。
追加で、ぜひ貴方にお願いしたいと思っています。
2番目にもらったファイルと同じ速さで、似たような90個の文章を読んでもらえませんか?
途中で休憩して構いません、急がないで読んで欲しいです。
 
いくらで引き受けていただけますか?
 
今回お願いする他にも文章はたくさんあります。
できれば貴方にお願いしたいと思っているので、無理をしないで希望の金額を教えてください。
morian さんによる翻訳
非常感谢您提供的优秀作品。
如果允许的话希望与您长期合作。
相类似的文章大概有90个,希望您过目,最好是以第2次您给的文件的速度(越快越好)
中途可以有休息,希望您能慢慢的阅读。 
您看您出个价钱吧? 
除了这次的这些文章以外,还有很多。
如果可以的话也想也想摆脱您,价格方面可以商谈。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
206文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,854円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
morian morian
Standard
初めまして、日本在住の中国人です。10年前交換留学生として日本に留学しにきました。子供の頃、将来に外交官になることが夢だったような気もしたが、いつの間にか...