[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 メールの返事が遅くなってしまい、申し訳ございません。 現在、仕事が忙しく、もう少し時間をください。 御社とは、是非ビジネスをしたいと思っ...

この日本語から英語への翻訳依頼は kamitoki さん steveforest さん kbbohannon さん yutera79 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 211文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

lifedesignによる依頼 2019/12/05 09:42:38 閲覧 2012回
残り時間: 終了

こんにちは。

メールの返事が遅くなってしまい、申し訳ございません。
現在、仕事が忙しく、もう少し時間をください。

御社とは、是非ビジネスをしたいと思っております。

弊社といたしましても、ベトナムとの貿易を増やしていく予定です。
来年の4月になってしまいますが、ベトナムとの貿易をスムーズに進める為に、
ベトナム人スタッフも入社予定です!

少々、お時間いただきますが、
資料をまとめて、後日お送りいたします。

何卒、よろしくお願いいたします。

Good day.
I apologize for the late reply.
At present it's busy at work, please give me a little more time.
I definitely would like to do business with your company.
Even at our company plans to increase trading with Vietnam.
We plan to hire Vietnamese staff so that trading will go more smoothly, but that will be in April.
If you can give me a little more time I can gather materials and send them to you in a few days.
Hoping for your kind response.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。