米国系企業に20年勤務。以下の業務に従事しました。
職務経験:
米国人ソーシャルワーカーとクライアントとのセッション通訳及び議事録の作成。
日本側のカウンターパートとの折衝、会議の調整、通訳・翻訳業務。
新聞記事の日→英、英→日の翻訳。
出張・転勤者の旅行手配
会計報告書作成
その他、電話応対、接客業務
得意分野は、政治・経済です。
納期厳守し分かりやすい文章を心がけていきたいと思います。
得意な翻訳分野
言語ペア | 分野 | 経験年数 | 詳細(翻訳内容など) | 翻訳例 |
---|---|---|---|---|
英語 → 日本語 | 人事 | 5~10年 | 新規採用者募集の際、ハローワークや当社ウェブサイト等関係各所へ掲載する職務内容、応募資格要件を翻訳。 人事トラブルが発生した際の調査報告書の翻訳。 社員の給与、福利厚生関連手続き書類の翻訳。 社員カウンセリングの通訳、翻訳。 |
稼働データ
稼働時間 直近6ヶ月 (時間 / 月) |
納品率 (納品数 / 受注数) |
---|---|
0 時間 / 月 | 100 % (6 / 6) |