Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご返信有難うございます。 内容を確認しましたが好条件です。 今月中に発注をさせていただきたいと思っています。 発注の準備が出来たらまた連絡します。 現在...
翻訳依頼文
ご返信有難うございます。
内容を確認しましたが好条件です。
今月中に発注をさせていただきたいと思っています。
発注の準備が出来たらまた連絡します。
現在はワッツアップのアカウントを持っていませんが、
必須であれば開設します。
その際は仰ってください。
内容を確認しましたが好条件です。
今月中に発注をさせていただきたいと思っています。
発注の準備が出来たらまた連絡します。
現在はワッツアップのアカウントを持っていませんが、
必須であれば開設します。
その際は仰ってください。
soulsensei
さんによる翻訳
Thank you for your reply.
I verified the contents; these are favorable conditions.
I will like to place an order in the middle of this month.
When I am ready to order, I will contact you again.
I do not have a WhatsApp account currently, but I will set up one account if necessary.
Please do not hesitate to tell me then.
I verified the contents; these are favorable conditions.
I will like to place an order in the middle of this month.
When I am ready to order, I will contact you again.
I do not have a WhatsApp account currently, but I will set up one account if necessary.
Please do not hesitate to tell me then.