Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] INCの数は最初より少なくなりましたが、でもBプロジェクト以前よりかは依然として発生しています。 1週間にINCが発生しない週はありません。D/S/Kのい...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 kamitoki さん [削除済みユーザ] さん tearz さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 235文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

atsuko8704による依頼 2019/11/26 21:34:12 閲覧 2130回
残り時間: 終了

INCの数は最初より少なくなりましたが、でもBプロジェクト以前よりかは依然として発生しています。
1週間にINCが発生しない週はありません。D/S/Kのいずれかの3PLで必ずINCがサブミットされます。
我々としてもなぜCIの問題がこんなに解決されず続いているのかを問いたい。
これは、我々に報告があがってきたINC件数であり、我々にに報告があがらず3PLとITが直接行っているものもあるかと思います。
3PLがINCを上げる際に必ずINTERCOを付けるように指示しています。

kamitoki
評価 55
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2019/11/26 21:47:58に投稿されました
The number of INC became fewer from the start. But from before or rather, even now it is being generated since the B project.
There hasn't been a week that an INC has not been generated in a week. INC must be submitted for the 3 PL, either D/S/K.
For us, we want to ask why this problem has been going on without solution?
This is the number of cases of INC that has been brought to our attention. We think that there might be those that have been directly handled as 3 PL by IT and without being reported to us.
When 3 PL is escalated as INC it must be always displayed with INTERCO.
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/11/26 21:44:02に投稿されました
The number of ICN has been decreasing more than the beginning, but it has been occurred more before the project of B.
The occurrence of INC happened every week. INC must be submitted at either 3PL of D/S/K.
For us, we would like to ask why the problem of CI is continued without solving the problem.
This is the number of INC reported given out for us, there might be chance 3PL and IT without being reported directly .
We are designating to add INTERCO when submitting the INC by 3PL absolutely.
tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/11/26 21:39:24に投稿されました
The INC volume has become fewer than the beginning, but it still is occurring more frequently than project Bz. Not a week goes by without INC incidents. An INC with either of these 3 PLs of D/S/K is submitted. We would like to know the reason why this CI issue haas been continuing still. This is the INC volume reported to us, but there must be other cases that are communicated between 3PL and IT directly, I guess.
We never instruct them without attaching INTERCO upon 3PL's raising INC.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。