Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。私はチェックインして何が起きているのか見ようと思っていました。ボブブラックと私はなんだろうなと思っていました。

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん atsuko-s さん bestseller2016 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 91文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

ein_tail3124による依頼 2019/11/14 16:12:59 閲覧 1798回
残り時間: 終了

Hi, Just thought I’d check in and see what you are up to. Bob Black and I were wondering.

[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2019/11/14 16:15:40に投稿されました
こんにちは。私はチェックインして何が起きているのか見ようと思っていました。ボブブラックと私はなんだろうなと思っていました。
atsuko-s
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2019/11/14 16:22:16に投稿されました
こんにちは。到着して、あなたが最近どうしているかお会いできるかと考えていました。Bob Blackと私は心配していました。
★★★★★ 5.0/1
bestseller2016
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2019/11/14 16:27:30に投稿されました
こんにちは! ただ バブ ブラックと私は気になりまして、あなたが何をしようとするのか知りたくて
チェックしたんです。
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。