Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] いつも私を信用してくれてありがとう。 Aの時計から外したブレスレットは同梱しても良いですか? 申告価格ですが2つの中古の時計は125ドルで、Aの時計は...
翻訳依頼文
いつも私を信用してくれてありがとう。
Aの時計から外したブレスレットは同梱しても良いですか?
申告価格ですが2つの中古の時計は125ドルで、Aの時計はいくらにしますか?
Rakutenから商品が届き次第発送します。
Aの時計から外したブレスレットは同梱しても良いですか?
申告価格ですが2つの中古の時計は125ドルで、Aの時計はいくらにしますか?
Rakutenから商品が届き次第発送します。
bean60
さんによる翻訳
Thank you for always trusting me.
Can I enclose the bracelet that I took from the A watch?
This is the declared price but for two used watches it will be 125 dollars. How much would be okay for A watch?
I will ship the item as soon as I receive it from Rakuten.
Can I enclose the bracelet that I took from the A watch?
This is the declared price but for two used watches it will be 125 dollars. How much would be okay for A watch?
I will ship the item as soon as I receive it from Rakuten.