Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 未入力です。 一致しません。 電話番号の形式ではありません。 確認画面へ

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は aokitaka さん amysakamoto さん happykyoku さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 33文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

nakashima-curiosityによる依頼 2019/10/25 14:15:18 閲覧 2669回
残り時間: 終了

未入力です。
一致しません。
電話番号の形式ではありません。
確認画面へ

aokitaka
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2019/10/25 14:21:46に投稿されました
尚未輸入內容。
內容不一致。
內容非電話號碼格式。
前往確認畫面
nakashima-curiosityさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/1
amysakamoto
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2019/10/25 14:37:25に投稿されました
未輸入
不一致
不是電話號碼形式
返回確認螢屏去
nakashima-curiosityさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1
happykyoku
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2019/10/25 14:34:14に投稿されました
未輸入。
不一致。
不是電話號碼形式。
轉入確認頁面
nakashima-curiosityさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

E−mail 送信時のエラーの文言です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。