conyac
依頼者として登録
お問い合わせ
料金
ニュース
働きたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼
»
未入力です。 一致しません。 電話番号の形式ではありません。 確認画面へ
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 未入力です。 一致しません。 電話番号の形式ではありません。 確認画面へ
翻訳依頼文
未入力です。
一致しません。
電話番号の形式ではありません。
確認画面へ
aokitaka
さんによる翻訳
尚未輸入內容。
內容不一致。
內容非電話號碼格式。
前往確認畫面
相談する
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
33文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額
(スタンダード依頼の場合)
297円
翻訳時間
19分
フリーランサー
aokitaka
Standard
Game designer from Taiwan.
Interesting and working on game localization.
相談する
他の日本語から中国語(繁体字)への公開翻訳
iGobanはiPad用の本格碁盤アプリです。 本アプリは『囲碁アプリ』ではありません。 他の囲碁アプリとは違いコンピュータ対戦もできませんし、終局時の自動計算もできません。対局記録の保存もできませんし、プロの対局の棋譜も詰碁の問題もありません。 それらの機能をすべて取り払ったかわりに美しい碁盤と美しい碁石だけを残し、本物の碁盤にできることだけを丁寧に再現しました。 本物の碁盤と同様、使い方は自由です。 互先での対局はもちろん、置き碁や対局後の検討などにもご利用頂けます。
日本語 → 中国語(繁体字)
大阪・フェスティバルホール 夢番地(大阪)
日本語 → 中国語(繁体字)
東京女子流を応援してくださる皆様へ ご報告 いつも東京女子流を応援してくださる皆様へ ご報告です メンバーの小西彩乃ですが、腰痛悪化のため、治療に専念するべく、活動をお休みさせていただきます。 しばらくの間、4人での活動となりますが、変わらずパフォーマンスをお届けしていきます。 また、症状改善の経過を見て、再開時期をお知らせしたいと思います。 何卒よろしくお願いいたします。 東京女子流 & スタッフ一同
日本語 → 中国語(繁体字)
東方神起 LIVE TOUR 2014 TREE 2014年、アリーナ&ドームツアーとして全国11ヶ所29公演、約60万人を動員した「東方神起 LIVE TOUR 2014 TREE」が早くもDVD&Blu-rayで登場!!本編DISCには東京ドーム公演の模様を収録。DVD3枚組【AVBK-79208】には初回盤ならではの豪華コンテンツを多数収録したBOX仕様(予定)!!※収録内容/特典等の詳細は決定次第ご案内いたします。
日本語 → 中国語(繁体字)
aokitakaさんの他の公開翻訳
我方認為要用0.15的細線來做10mm以下嚴格捲曲的C、D是不太可能的。非常容易出現毛髮斷裂。
雖然想要過去到那邊進行產品檢查,不過由於新冠病毒的緣故我無法前往中國。
日本語 → 中国語(簡体字)
特內蘿・蘿莎純真表情
酷酷笑容表情
掛脖式禮服
蕾絲連身服
斗篷大衣風格
雙側高束髮型
捲曲及肩髮型
皇冠茶壺
兔兔軟墊褲裝
花綻心型緞帶
安穩笑容表情
不滿表情
春天薔薇香味茶具組的背景
花邊圍裙禮服
特內蘿・蘿莎兔兔茶具組
特內蘿・蘿莎皇冠胸花
特內蘿・蘿莎純真笑容表情
特內蘿・蘿莎心型緞帶&軟墊裝飾1 桃
和兔兔的下午茶時間♪
日本語 → 中国語(繁体字)
雪花・公主
等待春天的花朵
雪花・公主發呆表情
雪花・蝴蝶酷酷表情
雪花・公主禮服
雪花・蝴蝶風格
雪花・公主風格
蝴蝶捲曲雙馬尾髮型
公主蓬鬆長髮髮型
公主蕾絲高跟尖頭鞋
雪花燈
花綻無邊帽
春天花綻
雪花光飾
初春花田的背景
花綻公主風格
春天花瓣
日本語 → 中国語(繁体字)
超值正月扭蛋!
正月扭蛋的10play稀有出現率4倍!!
再加碼!10+2附贈内的稀有道具出現率也提升到3倍!
搭配10play券禮包獲得超值的稀有道具吧♪
抽取正月扭蛋來大量入手10play券吧♡
10play扭蛋券禮包,比平常都還要超超超值!
過去的月間等級 報酬道具復刻扭蛋登場!
由於可以不重複抽選並且也有特地精選過,瞄準想要的道具出手吧♪
日本語 → 中国語(繁体字)
aokitakaさんのお仕事募集
ゲームローカライズ
100円
/ 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界73言語に対応
英語・中国語など世界73言語に対応可能な142,807人の翻訳者が対応
Conyacについて詳しく知る
依頼者として登録
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する