Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] ありがとうございます。 当社処理チームが、貴方からの返品を処理いたします。 商品の再送を早めるため、どの商品を送り返されたか教えていただけますか?
翻訳依頼文
Thank you very much. We will wait for our processing team to process your return. Could you please specify which products have you sent back to us so I can fasten the resend process please?
shimauma
さんによる翻訳
ありがとうございます。
当社処理チームが、貴方からの返品を処理いたします。
商品の再送を早めるため、どの商品を送り返されたか教えていただけますか?
当社処理チームが、貴方からの返品を処理いたします。
商品の再送を早めるため、どの商品を送り返されたか教えていただけますか?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 190文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 427.5円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
shimauma
Senior
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...