Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ようやくテスト撮影ができました。その結果、良好な状態のレンズに比べると、少し画質は落ちるように見えます。コントラスト、シャープネスに影響しているようです。...

翻訳依頼文
ようやくテスト撮影ができました。その結果、良好な状態のレンズに比べると、少し画質は落ちるように見えます。コントラスト、シャープネスに影響しているようです。このため、やはりこのレンズはあなたへ返品したい。
bean60 さんによる翻訳
I was finally able to do the test photo shoot. The results were that the image quality seems to be a little low compared to a good condition lens. It seemed to affect the contrast and the sharpness. Due to this, I would like to return this item after all.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
101文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
909円
翻訳時間
29分
フリーランサー
bean60 bean60
Standard
2008年から日本に住んでいるアメリカ人。ビジネスコミュニケーション、プレスリリース、医療関連文書など、10年以上の日英翻訳の経験があります。
I am...
相談する