Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[英語から日本語への翻訳依頼] 当社全てのコレクションを含めた表を準備しなければなりません。 時間のある時に、前回と同様の表を作成します。 現時点では、以前お送りした表に、新...

shimauma shimaumaさんによる翻訳
当社全てのコレクションを含めた表を準備しなければなりません。

時間のある時に、前回と同様の表を作成します。

現時点では、以前お送りした表に、新入荷商品を赤字で示してあり、新着商品はサイトに掲載してあります。

宜しくお願いいたします。
文章
Dear

i must prepare the table with all our collections

when i have time i will make the table as before

For moment the new available products are into the old table that i sent you with red color and all new arrivals into our website

best regards

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
242

翻訳言語
英語=>日本語

金額(スタンダード依頼の場合)
544.5円

翻訳時間
7分

フリーランサー
Senior
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブロークンな英語であっても、文脈から意味を推測するのが得意です。Conyac上では、趣味関係やネットショップのメールのやりとり、観光案内等の翻訳を進...

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な111,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)