Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 1. はい、本来はウェブサイト上にアップすべきですが、私はあなたに直接郵送で新製品をお知らせします。 2.いいえ、新しいモデルは我々のパートナーが手放し...

翻訳依頼文
①yes, we must put into our website but i will send you directy by mail some new arrival

②no, new models that our partner no dispose!
and more, you can used the red color into the table

③no! because you make mix different collection season and there are models don't you can't for moment
reserved at our partner company
steveforest steveforestさんによる翻訳
1. はい、本来はウェブサイト上にアップすべきですが、私はあなたに直接郵送で新製品をお知らせします。
2.いいえ、新しいモデルは我々のパートナーが手放したものではありません。
ですので、テーブルには赤色を配することができるのです。
3.いいえ、そんなことはありません。なぜならば、異なるコレクションシーズンと、それまであなたが出会ったことがないようなモデルとのミックスがあるからです。これは、まさに私たちのパートナーのためにキープされていたものです。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
317文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
714円
翻訳時間
8分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...