Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 日本に住んでいるので現地で受け取ることはできません。 日本へ送って頂けますか? 日本の神奈川県に住んでいます。 もし送りたいのでした...

翻訳依頼文
Hi.

Since I live in Japan, local pickup is not available.

Will you send me to Japan possible?

I live in Kanagawa Prefecture, Japan.

If you would like to send, how much is shipping?

Or

I can use a forwarding service such as www.myus.com.

It is a $ 49 shipping?

Thank you.


I cannot ship internationally for $49.00. First numbers come back at @ $300.00
newlands さんによる翻訳
こんにちは。
私は日本に住んでいますので、地元集配を利用することができません。
日本に発送していただくことは可能ですか?
私は日本の神奈川県に住んでいます。
もしお送りいただけるのであれば、送料はいくらになるでしょうか?

または、私はwww.myus.comのような転送サービスを利用することができます。
この送料は49ドルですか?
よろしくお願いいたします。

私は国際郵便を49ドルで発送することができません。最も安価な場合でも300ドルです。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
341文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
768円
翻訳時間
6分
フリーランサー
newlands newlands
Starter
TOEIC915
英検準1級

日→英、英→日いずれの翻訳も承ります。
また、ご依頼者様におかれましては、翻訳対象の文章を投稿される際に、備考とし...