Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 当社は納税の義務があり、また、今回の輸入にかかる費用(およそ30~40ユーロ)を負担しなければならないことをご考慮下さい。 恐縮ですが、返品の費用の半額...

翻訳依頼文
Please consider that we have to pay the taxes and the fees for this importation (approximately Euro 30,00-40,00)
Apologize but we can grant the 50% reduction only for the returning shipping cost .
It means that You will have an extra fee of Euro 60,00 to pay for it
sitizulaikhaa94 さんによる翻訳

この輸入のために税金と料金を支払わなければならないことと考えてください(およそユーロ30,00-40,00)
申し訳ありませんが、返送費用に対してのみ50%の減額をお支払いいただけます。
そのため、60,00ユーロの追加料金を支払いいただきます。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
264文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
594円
翻訳時間
8分
フリーランサー
sitizulaikhaa94 sitizulaikhaa94
Starter
Graduate from Hiroshima University with bachelor of chemical engineering.
Cu...
相談する