Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 卓球 メンテナンス用品 TSPクリーナーセット(表・ツブ高用)4点セット らばくりスーパー200 ハケハケぶらっしー ふくまる 粘着保護シート(2枚入) ...

翻訳依頼文
卓球 メンテナンス用品 TSPクリーナーセット(表・ツブ高用)4点セット らばくりスーパー200 ハケハケぶらっしー ふくまる 粘着保護シート(2枚入)

1)らばくりスーパー200 環境・人にやさしい成分のラバークリーナーラバーの表面のホコリや汚れをすばやく取り除き、ラバーの性能をキープ。
・蓄圧式スプレー・容量:200ml※直射日光の当たる場所、車内など高温多湿になる所には置かないで下さい。

2)ふくまる
コンパクトサイズのメンテナンススポンジ。クリーナが手に付くことなくラバーの汚れやホコリを除去。軽く、薄く、コンパクトで手軽に携帯。
裏ソフトラバー専用 中国製 からぶきはしないでください

※商品の仕様変更中
出荷時期により、スポンジの色が異なる場合があります。メーカー在庫、および、店舗在庫が無くなり次第の「自然切り替え」の為、スポンジの色はお選び頂けません。予めご了承の上でお買い求めください。

3))ハケハケぶらっしー
ラバーの粒と粒の間のチリやホコリを除去。表・粒高ラバー専用になります。

4))粘着保護シート(2枚入り)
ラバー表面はとてもデリケート。その表面は空気中の酸素によって劣化していきます。粘着シートで表面を保護することで劣化をしにくくし、なおかつ不純物を除去します。
huihuimelon さんによる翻訳
Table tennis maintainer items TSP cleaner set (For front & long pimples) A package of 4 items RubberKuri Super200 Hake Hake Brushy Fukumaru adhesive protection sheet (2 sheets)

1)Rubber Kuri Super200 Rubber cleaner which contains environmental and human friendly materials. Remove dirt and dust on the surface quickly and helps keep the rubber functional.
•Accumulative spray •Amount : 200ml
*Do not place it in direct sunlight or high temperature or high humidity such as inside a car.
2)Fukumaru
A maintenance sponge that comes in a compact size. Prevents the cleaner from attaching on your hands and remove the dirt and the dust on the rubber. It’s light, thin and compact which is so handy for portable use.
For back soft rubber exclusively, made in China, do not dry wipe.

*Changing the item specification
The sponge may come in a different colour due to shipping date. Please not before purchasing, since this is “Auto-change” in correspondence to the runout of manufacturer and supplier stock the colour is not selectable.


3))Hake Hake brushy
Remove the dirt and dust between pimples. Exclusive use for tables and long pimples.

4))adhesive protection sheet (2 sheets)
The rubber surface is very sensitive. The surface gets deteriorated with the O2 in the air. The adhesive sheet protects the surface and prevents deterioration, and remove impurities.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
539文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,851円
翻訳時間
35分
フリーランサー
huihuimelon huihuimelon
Starter
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。

社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...