Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます インボイスを送付します この注文はアマゾンのFBAによるものです。 お問い合わせは下記の通りとなります。 よろしくお願いしま...

翻訳依頼文
ご連絡ありがとうございます
インボイスを送付します

この注文はアマゾンのFBAによるものです。
お問い合わせは下記の通りとなります。
よろしくお願いします。

申し訳ございません。
商品は既に発送されました。
受け取り拒否をすれば日本に戻ります。
万が一受け取ってしまった場合はイギリスに返品住所がありますのでお知らせします。
全額返金いたしました。
何卒よろしくお願いします。
tsukimi さんによる翻訳
Danke für Ihre Nachricht.
Die Rechnung befindet sich im Anhang.

Dies ist eine Buchung über Amazon FBA.
Bitte wenden Sie sich für Fragen an den unten angegebenen Kontakt.
Vielen Dank.

Wir bitten um Entschuldigung.
Ihre Ware wurde bereits verschickt.
Wenn Sie die Ware ablehnen, wird sie zurück nach Japan geschickt.
Falls Sie die Ware angenommen haben sollten, senden Sie diese bitte an unser Rücksendelager in England. Wir senden Ihnen die Adresse. Der Betrag wird Ihnen zurückerstattet.
Vielen Dank.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
178文字
翻訳言語
日本語 → ドイツ語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,602円
翻訳時間
1日
フリーランサー
tsukimi tsukimi
Senior
はじめまして。

東京に住んでいるドイツ人女性です。
ドイツの大学で日本語を勉強し、インターンシップ、ワーキングホリデーなどで言語能力を深めて来まし...
相談する