Conyacサービス終了のお知らせ

akaneiro (asuka_akaneiro)

本人確認済み
5年以上前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 ドイツ語
ビジネス 税務 財務 契約書 法務

日本人です。早稲田大学卒です。
【英語】イギリスのオックスフォード大学への留学経験・米系企業での勤務経験がございます。
    日系企業では翻訳・通訳業務の経験もございます。
    普段は財務・経理・会計関係の業務を行っておりますが、フリーで翻訳も受注いたしております。
    英語教育にも携わらせて頂いております。
【独語】ドイツのボン大学への留学経験がございます。
    ドイツ語の翻訳者としてはまだまだ修行中です。


◆翻訳実績(日→英)
*定款・規約(企業)
*契約書(ローン、システム)
*登記簿謄本(企業)
*HP文章(企業案内 etc.)
*技術文書(音声解析の手法、開発アプリの仕様、デザインの仕様 etc.)
*コミュニケーション・問い合わせ・ビジネスメール etc.

◆翻訳実績(英→日)
*決算書・税務文書(企業・租税条約 etc.)
*契約書(ローン、システム)
*技術文書(音声解析の手法、開発アプリの仕様、デザインの仕様 etc.)
*コミュニケーション・問い合わせ・ビジネスメール etc.

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 税務 1年
英語 → 日本語 財務 1年
英語 → 日本語 契約書 1年
英語 → 日本語 法務 1年
日本語 → 英語 ビジネス 5~10年
日本語 → 英語 契約書 1年
日本語 → 英語 法務 1年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ ドイツ語 0 0  / 0 3  / 236
Starter ドイツ語 ≫ 日本語 0 0  / 0 2  / 631
Starter ドイツ語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ ドイツ語 0 0  / 0 0  / 0
Starter (High) 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 53  / 9411
Starter (High) 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 24  / 12057

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (4 / 4)