Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 圧力計は0.065MPa を示していることがわかります。 ごくまれに、バルブから圧力計までの間でリークすることがあり、 その場合は添付写真に写っている赤い...

翻訳依頼文
圧力計は0.065MPa を示していることがわかります。
ごくまれに、バルブから圧力計までの間でリークすることがあり、
その場合は添付写真に写っている赤いハンドルを開にすることで、
容器内部に充填されているN2の圧が圧力計に指示されます。
そこで0.035MPa以上に圧力計の指示が上がれば問題ありません。

上の作業で圧が上がらない場合、リークしている可能性があります。
圧力計の写真撮影及び、輸送時のダメージの有無の確認をお願いします。
漏れがあれば、漏れている箇所の写真もお願い致します。
steveforest さんによる翻訳
The pressure gauge shows the 0.065MPa now.
Rarely it may confirm the leakage between the bulb and metre.
In that case, for the instruction, set to OPEN by the red handle shown on the attached photo,
the pressure at N2 vacuumed in the container inside will be shown.
It you confirm that more than 0.035MPa on the pressure gauge, it will be no problem.

Unless you cannot get such pressure if you try above instruction, there might be chance of leakage.
Please send your the photo of pressure gauge along with damage while it it delivering if there might be.
If you confirm the leakage, also for the photo of leakage, please.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
239文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,151円
翻訳時間
6分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...