Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 ご連絡有難うございます。 現在、入荷分の検品を進めているところです。 複数のコンテナが一気に入ってきて作業が遅れております。 サンプルに...
翻訳依頼文
こんにちは。
ご連絡有難うございます。
現在、入荷分の検品を進めているところです。
複数のコンテナが一気に入ってきて作業が遅れております。
サンプルにつきましても、改善点をまとめてお送りします。
少々お時間をください。
引き続き、よろしくお願いいたします。
ご連絡有難うございます。
現在、入荷分の検品を進めているところです。
複数のコンテナが一気に入ってきて作業が遅れております。
サンプルにつきましても、改善点をまとめてお送りします。
少々お時間をください。
引き続き、よろしくお願いいたします。
marifh
さんによる翻訳
Hello.
Thank you for your message.
At the moment, we are inspecting the products which have arrived.
As several containers arrived at the same time, our work is delayed.
As for the sample, we will contact you again after compiling how they should be improved.
I hope you can allow us some more time.
Thank you very much for your understanding.
Thank you for your message.
At the moment, we are inspecting the products which have arrived.
As several containers arrived at the same time, our work is delayed.
As for the sample, we will contact you again after compiling how they should be improved.
I hope you can allow us some more time.
Thank you very much for your understanding.