写真の通りキズはありますが、巻心地は最高に良いです。
キズ、スレなど使用感はありますが、巻心地は最高に良いです。
巻心地は問題ありません。
キズ(目立つ、かなり深いもの)
キズ(軽いもの)
スレ(キズとまではいかないもの)
翻訳 / 英語
- 2019/05/22 02:20:50に投稿されました
As you can see it in the picture, it is very comfortable to wear.
Even though it has some scratches and scrapes, it's very comfortable.
I am sure it'll be comfortable also for you.
Scratch - stands out, very deep
Scratch - slight
Scrape - can't call it a scratch
Even though it has some scratches and scrapes, it's very comfortable.
I am sure it'll be comfortable also for you.
Scratch - stands out, very deep
Scratch - slight
Scrape - can't call it a scratch