Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 2020年の9月11日に購入したOrder #5011800807の請求書をメールに添付して送ってもらえますか? Shop Disneyから2020年の...
翻訳依頼文
2020年の9月11日に購入したOrder #5011800807の請求書をメールに添付して送ってもらえますか?
Shop Disneyから2020年の9月11日に(Mickey Mouse Plush – Medium – 17)を13個購入した証明書が欲しいのです。
請求書には下記の項目を記載してください。
1.注文番号
2.購入した日付
3.購入した商品名
4.購入した数量
5.購入した合計金額
6.Shop Disneyの連絡先
Shop Disneyから2020年の9月11日に(Mickey Mouse Plush – Medium – 17)を13個購入した証明書が欲しいのです。
請求書には下記の項目を記載してください。
1.注文番号
2.購入した日付
3.購入した商品名
4.購入した数量
5.購入した合計金額
6.Shop Disneyの連絡先
shimauma
さんによる翻訳
Can you please email me an invoice for Order #5011800807 placed on Sept. 11, 2020 as an attachment?
I would like to have an evidence that I purchased 13pcs of Mickey Mouse Plush - Medium - 17 from Shop Disney on Sept. 11, 2020.
On the invoice, please include the following information.
1. Order number
2. Date of Purchase
3. Name of Purchased Items.
4. Purchased quantity
5. Total Amount of Purchased items.
6. Contact of Shop Disney
I would like to have an evidence that I purchased 13pcs of Mickey Mouse Plush - Medium - 17 from Shop Disney on Sept. 11, 2020.
On the invoice, please include the following information.
1. Order number
2. Date of Purchase
3. Name of Purchased Items.
4. Purchased quantity
5. Total Amount of Purchased items.
6. Contact of Shop Disney
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 213文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,917円
- 翻訳時間
- 14分
フリーランサー
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...