Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] アマゾンから下記の様に回答が届きました。 こちらからはまだHMRCに返答をしておりません。 よろしくお願いします。 問い合わせいただきましたAmazon...

翻訳依頼文
アマゾンから下記の様に回答が届きました。
こちらからはまだHMRCに返答をしておりません。
よろしくお願いします。

問い合わせいただきましたAmazon VAT Transactions Reportについてご案内いたします。
「TRANSACTION_TYPE」が「FC_TRANSFER」の場合は注文ではなくフルフィルメントセンターでの在庫の移管であるため
注文番号ではなく在庫移管の管理番号が記載されます。
各項目の説明につきましては、以下のヘルプページを参考にしていただければ幸いです
kumako-gohara さんによる翻訳
Amazon sent be the reply as below.
We haven't replied to HMRC yet. Thanks.

I would like to introduce "Amazon VAT Transactions Report" which you asked us.
If "TRANSACTION_TYPE" is "FC_TRANSFER", it doesn't mean the order. It means the inventory transfer of fulfillment center.
Therefore, the management number of inventory transfer mentions, not the order number.
Regarding each item explanation, we are glad to check the below help page as a reference.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
8分
フリーランサー
kumako-gohara kumako-gohara
Starter
▼可能な翻訳言語
・英語と日本語

▼資格
・TOEIC795点
・日商簿記検定2級
・BATICアカウンタントレベル
・宅地建物取引主任者...
相談する