Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 【同じ商品が2件注文されています。】 こんにちは! 私は4月30日に以下の注文をしました。 ですが、今確認したところ、同じ注文を2件してしまっているよ...
翻訳依頼文
【同じ商品が2件注文されています。】
こんにちは!
私は4月30日に以下の注文をしました。
ですが、今確認したところ、同じ注文を2件してしまっているようです。
支払いでエラーがでて、完了しなかったので再度購入したのですが、2件分になってしまっています。
申し訳ないのですが、1件分のキャンセルをしていただけるでしょうか?
よろしくお願いいたします。
こんにちは!
私は4月30日に以下の注文をしました。
ですが、今確認したところ、同じ注文を2件してしまっているようです。
支払いでエラーがでて、完了しなかったので再度購入したのですが、2件分になってしまっています。
申し訳ないのですが、1件分のキャンセルをしていただけるでしょうか?
よろしくお願いいたします。
kumako-gohara
さんによる翻訳
【The same items are ordered double.】
Hi!
I ordered as below on Apr. 30.
However, I checked and found now what I ordered same items double.
I found the error in the payment and I couldn't finish.
That is why I ordered, again. However, it looks the items are ordered double.
I am sorry but could you please cancel one oh them?
Thanks.
Hi!
I ordered as below on Apr. 30.
However, I checked and found now what I ordered same items double.
I found the error in the payment and I couldn't finish.
That is why I ordered, again. However, it looks the items are ordered double.
I am sorry but could you please cancel one oh them?
Thanks.