Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 指でいないいないばあ 「○○さんが」とナレーションが語りかけたら、指で画面にふれて、そのままにしてください。 指が画面にふれている間、「いないいない〜...

翻訳依頼文
指でいないいないばあ
「○○さんが」とナレーションが語りかけたら、指で画面にふれて、そのままにしてください。
指が画面にふれている間、「いないいない〜」と音声が流れ、指をはなすと「ばあ」の画面に切りかわります。

声でいないいないばあ
「○○さんが」とナレーションが語りかけたら、画面にむかって「いないいない〜」と話しかけてください。
「いないいない・・・」の文字が表示されます。
一度言葉を切って、一瞬空白を開けてから「ばあ!」と言ってください。「ばあ」の画面に切りかわります。
nobeldrsd さんによる翻訳
Play Peek-a-Boo with your finger:
When you hear the voice calling a name, touch the screen with your finger and leave it on the screen.
While you are touching, you will hear a voice saying “Peek-a”.
And once you remove your finger, the screen will switch and show a “Boo”.

Play Peek-a-Boo with your voice.
When you hear the voice calling a name, face the screen and say “Peek-a”.
The phrase “Peek-a” will be displayed on the screen.
Then, give a silent pause and say “Boo”. The screen will switch and show a “Boo”.
tomoko16
tomoko16さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
394文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,546円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
nobeldrsd nobeldrsd
Starter
フリーランサー
tomoko16 tomoko16
Starter
ロンドン大学大学院で翻訳学を学び、現在ロンドンでフリーランスの翻訳家として働いています。