Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 黒の取っ手がコンテナの出荷に間に合わないことは理解しております。 しかし、正式な発注の前に、黒の取っ手を確認する必要があります。 まず、1つ黒の取っ手...
翻訳依頼文
黒の取っ手がコンテナの出荷に間に合わないことは理解しております。
しかし、正式な発注の前に、黒の取っ手を確認する必要があります。
まず、1つ黒の取っ手を制作いただき、
日本にお送りいただけますでしょうか?
よろしく、お願いいたします。
しかし、正式な発注の前に、黒の取っ手を確認する必要があります。
まず、1つ黒の取っ手を制作いただき、
日本にお送りいただけますでしょうか?
よろしく、お願いいたします。
huihuimelon
さんによる翻訳
I understand that the black handle doesn’t get in time for the container shipping.
However, before the order is made officially, we need to confirm the handle.
First of all, could you please make one black handle and send it to Japan?
Thank you.
However, before the order is made officially, we need to confirm the handle.
First of all, could you please make one black handle and send it to Japan?
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 113文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,017円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
huihuimelon
Starter
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。
社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...
社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...