Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 私は、ピックセットにほぼ100ドルも費やしたので(妻に殺されます)、何かタダで送っていただくことは可能ですか? 私が好きそうだと思われる...
翻訳依頼文
Hello is it possible for you to send me something for FREE since I just spent close to 100$(my wife is going to kill me)on pick sets.
Send me something that's a pick that you think I would like. Let me know.
Send me something that's a pick that you think I would like. Let me know.
shimauma
さんによる翻訳
こんにちは。
私は、ピックセットにほぼ100ドルも費やしたので(妻に殺されます)、何かタダで送っていただくことは可能ですか?
私が好きそうだと思われる物を送ってください。
可能かどうか教えてください。
私は、ピックセットにほぼ100ドルも費やしたので(妻に殺されます)、何かタダで送っていただくことは可能ですか?
私が好きそうだと思われる物を送ってください。
可能かどうか教えてください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 207文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 466.5円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
shimauma
Senior
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...