Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡いただきましてありがとうございます。 メールスキャンを利用したいのですがどうすればいいのでしょうか? PayPalで支払います。請求書を送ってくださ...
翻訳依頼文
ご連絡いただきましてありがとうございます。
メールスキャンを利用したいのですがどうすればいいのでしょうか?
PayPalで支払います。請求書を送ってください。
また香港の銀行の住所もそちらを使うことはできますか?
ご連絡お待ちしております。
メールスキャンを利用したいのですがどうすればいいのでしょうか?
PayPalで支払います。請求書を送ってください。
また香港の銀行の住所もそちらを使うことはできますか?
ご連絡お待ちしております。
transcontinents
さんによる翻訳
Thanks for your contact.
I'd like to use mail scan, how can I do it?
I will pay via PayPal. Please send me an invoice.
Also, is it possible to use that for bank address in Hong Kong?
I'll be waiting for your reply, thank you.
I'd like to use mail scan, how can I do it?
I will pay via PayPal. Please send me an invoice.
Also, is it possible to use that for bank address in Hong Kong?
I'll be waiting for your reply, thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 117文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,053円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...