Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] お客様 お問い合わせ誠にありがとうございます。 私共は通常は日本への配送を行っていないのすが、配送料につきまして調べてみたいと思います。 もう少し状...
翻訳依頼文
Dear Sir,
Thank you for your message.
Normally we don't send to Japan but I have to ask what the shipping costs are.
I will send you an email when I know more.
Thank you for your patience!
Thank you for your message.
Normally we don't send to Japan but I have to ask what the shipping costs are.
I will send you an email when I know more.
Thank you for your patience!
お客様
お問い合わせ誠にありがとうございます。
私共は通常は日本への配送を行っていないのすが、配送料につきまして調べてみたいと思います。
もう少し状況が分かりましたら、メールにてご案内いたします。
お手数ではありますが、もう少々お待ちください。
ありがとうございました。
お問い合わせ誠にありがとうございます。
私共は通常は日本への配送を行っていないのすが、配送料につきまして調べてみたいと思います。
もう少し状況が分かりましたら、メールにてご案内いたします。
お手数ではありますが、もう少々お待ちください。
ありがとうございました。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 184文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 414円
- 翻訳時間
- 6分