Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からフランス語への翻訳依頼] このアイテムの先に付けるべきものは、既に一度使っているよ。まだ以前使った場所にあるのかな? 二階にネジで留められて開かなかったところがあるよ この...

翻訳依頼文
このアイテムの先に付けるべきものは、既に一度使っているよ。まだ以前使った場所にあるのかな?

二階にネジで留められて開かなかったところがあるよ

この扉を開けたらエレベーターを二階に上げ、階段で一階に行ってみよう

二階に停めたエレベーターの中をよく調べてみよう。

排水口はエレベーターを二階に停めた状態でないと見ることは出来ない。

設定を変更した場合、アプリの再起動時に反映されます。アプリを再起動させてください。

フランス語に対応

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
J'ai déjà utilisé l'élément que nous devons ajouter à celui-ci une fois. Est-ce toujours à l'endroit où je l'ai utilisé auparavant?
il y a des endroits arrêtés avec des vis qui ne peuvent pas être ouverts au deuxième étage.
Ouvrez cette porte et montez l'ascenseur jusqu'au deuxième étage et allons au premier étage dans les escaliers.
Examinons l'intérieur de l'ascenseur qui s'est arrêté au deuxième étage.
Il est impossible de voir que le port de drainage ne se trouve pas dans un état où l'ascenseur est arrêté au deuxième étage.
Si vous modifiez le paramètre, il sera reflété lors du redémarrage de l'application. Veuillez redémarrer l'application.
Soutien français.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
210文字
翻訳言語
日本語 → フランス語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,890円
翻訳時間
約1時間