Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] (通貨をドルと仮定して訳します。異なる場合は該当通貨に変更願います)現在、私はSF(品物?)に対し250ドルを支払っております。値下がりすればもっと良いで...
翻訳依頼文
Right now I am paying 250 on the SFs, as the price drops I can do better. That’s also included the free international shipping which is usually about 50 bucks my cost. If you took 20 or more Superfasts I could get them for 250 each.
nobeldrsd
さんによる翻訳
現在SF(Superfast)を$250で仕入れてるので、仕入れ値が下がれば何とかなります。
また通常$50かかる海外送料も含めることができます。20pcsかそれ以上でSuperfastをまとめてもらえれば、$250/pcsで提供します。
また通常$50かかる海外送料も含めることができます。20pcsかそれ以上でSuperfastをまとめてもらえれば、$250/pcsで提供します。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 234文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 526.5円
- 翻訳時間
- 25分
フリーランサー
nobeldrsd
Starter