Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたの早い仕事に感謝します。可愛い!ありがとう! 2パターンの写真が見たい。 つむじの位置がわかる写真1枚と、前髪を全て顔の前面に下ろした写真1枚が欲し...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん sujiko さん setsuko-atarashi さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 191文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2019/02/01 12:25:39 閲覧 2514回
残り時間: 終了

あなたの早い仕事に感謝します。可愛い!ありがとう!
2パターンの写真が見たい。
つむじの位置がわかる写真1枚と、前髪を全て顔の前面に下ろした写真1枚が欲しい。
(目鼻口が髪の毛で覆われる、見えない状態のことです)
わかりにくい表現でごめんなさい。友人は、自分で前髪と横髪を切りたいと言っている。前髪がちゃんと前に下りるのかを心配している。お手数をおかけしますが、よろしくお願い申し上げます。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2019/02/01 12:31:38に投稿されました
I really appreciate your prompt work. Really cute! Thank you very much!
I would like to see two patterns of pictures.
I would appreciate if you have one picture showing the position of the hair whorl and another one showing all the front hair down in front of the face.
(That is, the eyes, nose and mouth are all covered with the hair and you cannot see them.)
I am really sorry for using expression which is hard to understand. My friend told me that she wanted to cut the front hair and side hear by herself. She is worried whether the front hair comes down as expected. I am really sorry for bothering you, but I would appreciate your further help.
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/02/01 12:31:24に投稿されました
I appreciate your prompt work.
I want to see 2 patterns of the picture.
I want 1 picture where I can see position of hair whorl, and another one where front hair falls down at front of the face in whole.
(It is the one where eyes, nose and mouth are covered with hair.)
I am sorry that it is difficult for you to understand it. My friend wants to cut the front hair and side hair by himself. He worries if the front hair falls down at front clearly. I hate to ask you a question, but appreciate your understanding in advance.
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/02/01 12:31:55に投稿されました
I appreciate your swift work. Cute! Thank you!
I would like to see two pattern photos.
One, which hair parting different, and another with the front hair down over the face.
(To be covered with eyes, nose and mouth means you cannot see them)
I am sorry for this hard descriptions. My friend wants to cut front and side hair by himself. He worried if the front hair comes down properly. I am sorry to trouble you but thank you.
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/02/01 12:36:04に投稿されました
I am very much appreciate your prompt work!
So adorable and cute! Thank you !
I would like to see two patterns of picture at this time, please.
One should be visible for the position of hair whirl and one should be visible for all front hair down, please.
It might be hard to explain but my friend says she wants to cut her hair by herself. She is worried that front hair be down correctly though.
Would you please help hairstyle with her?
Best regards.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。