翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/02/01 12:31:24

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

あなたの早い仕事に感謝します。可愛い!ありがとう!
2パターンの写真が見たい。
つむじの位置がわかる写真1枚と、前髪を全て顔の前面に下ろした写真1枚が欲しい。
(目鼻口が髪の毛で覆われる、見えない状態のことです)
わかりにくい表現でごめんなさい。友人は、自分で前髪と横髪を切りたいと言っている。前髪がちゃんと前に下りるのかを心配している。お手数をおかけしますが、よろしくお願い申し上げます。

英語

I appreciate your prompt work.
I want to see 2 patterns of the picture.
I want 1 picture where I can see position of hair whorl, and another one where front hair falls down at front of the face in whole.
(It is the one where eyes, nose and mouth are covered with hair.)
I am sorry that it is difficult for you to understand it. My friend wants to cut the front hair and side hair by himself. He worries if the front hair falls down at front clearly. I hate to ask you a question, but appreciate your understanding in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません