Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ①現在の価格も1ユニットあたり$21.43であれば20個~30個注文したいと思います。 20個注文した場合の配送料と30個注文した場合の配送料を教えてもら...
翻訳依頼文
①現在の価格も1ユニットあたり$21.43であれば20個~30個注文したいと思います。
20個注文した場合の配送料と30個注文した場合の配送料を教えてもらえますか?
在庫が補充されるのが4月上旬とのことですが私達はそれまで待っています。
②商品の見積りをしていただきありがとうございます。
在庫が補充されるころにまたご連絡致します。
③上記、2種類の製品を10個注文したいのですが1ユニットあたりの卸価格または割引価格を教えてもらえますか?
発送先は下記のとおりです。
20個注文した場合の配送料と30個注文した場合の配送料を教えてもらえますか?
在庫が補充されるのが4月上旬とのことですが私達はそれまで待っています。
②商品の見積りをしていただきありがとうございます。
在庫が補充されるころにまたご連絡致します。
③上記、2種類の製品を10個注文したいのですが1ユニットあたりの卸価格または割引価格を教えてもらえますか?
発送先は下記のとおりです。
masahiro_matsumoto
さんによる翻訳
1, If current price is $21.43 per 1 unit, I would like to order 20-30pcs.
Could you tell me the delivery cost for the case of 20pcs order and 30pcs order?
We hear that early of April stock will be charged and we will wait for it.
2. Thank you for quotation of products.
We will contact around when stock will be charged.
3,We would like to order 10pcs for both of above two kind of products,
so could you tell me the distribution price and discount price?
Shipping address is below.
Could you tell me the delivery cost for the case of 20pcs order and 30pcs order?
We hear that early of April stock will be charged and we will wait for it.
2. Thank you for quotation of products.
We will contact around when stock will be charged.
3,We would like to order 10pcs for both of above two kind of products,
so could you tell me the distribution price and discount price?
Shipping address is below.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 228文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,052円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
masahiro_matsumoto
Starter
I am freelance translator and strong for engineering field.